သင္ကသူ႔ကိုနမ္းလိုက္ရင္... သင္ဟာလူၾကီးလူေကာင္းမဆန္သူ
-If you don't, you are not a man
မနမ္းတဲ့အခါ... သင္ဟာ ေယာကၤ်ားမဟုတ္
-If you praise her, she thinks you are lying
သင္ကသူ႔ကိုခ်ီးက်ဴးလိုက္ရင္... သင္လိမ္ေနတယ္လို႔ထင္တယ္..
-If you don't, you are good for nothing
မခ်ီးက်ဴးပဲေနျပန္ေတာ့... သင္ဟာ အသံုးမက်တဲ့သူ...
-If you agree to all her likes, she is abusing
သူမၾကိဳက္တာေတြကိုသင္အာလံုးသေဘာတူရင္... သူမေကာင္းေျပာေတာ့မယ္
-If you don't you are not understanding
သေဘာမတူပဲေနျပန္ေတာ့... သင္ဟာနားလည္းမွဳမရိွသူ....
-If you visit her too often, she thinks it is boring
သူဆီကုိသင္မၾကာခဏအလည္သြားရင္... သူစိတ္ထဲမွာ ပ်င္းစရာလို႔ထင္တယ္...
-If you don't, she accuses you of double crossing
မသြားျပန္ရင္ေတာ့... အျပင္မွာေျခရွဳပ္ေနတယ္လို႔ သင္ကိုစြတ္စြဲလိမ့္မယ္...
-If you are well dressed, she says you are a playboy
သင္ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္၀တ္စားထားရင္... သင္ဟာ စတိုင္မ်ားသူလို႔ သူေျပာမယ္
-If you don't, you are a dull boy
မ၀တ္စားျပန္ေတာ့... သင္ဟာ ခပ္တံုးတံုးေကာင္
-If you are jealous, she says it's bad
သင္က မနာလိုအူတိုျဖစ္ခဲ့ရင္... အဲဒါမေကာင္းဘူးလု႔ိ သူေျပာမယ္...
-If you don't, she thinks you don't love her
အလိုမျဖစ္ျပန္ေတာ့... သင္ သူ႔ကိုမခ်စ္ေတာ့ဘူးလို႔ ထင္မယ္
-If you attempt a romance, she says you didn't respect her
သင္ကခ်စ္လို႔တီတီတာတာလုပ္ရင္... သင္ကသူ႔ကိုမေလးမစားလုပ္ပါတယ္လို႔ ေျပာမယ္..
-If you don't, she thinks you don't like her
မလုပ္ျပန္ေတာ့... သင္ကသူ႔ကိုမၾကိဳက္ဘူးလို႔ ထင္မယ္...
-If you kiss her once in a while, she professes you are cold
သင္ကသူ႔ကိုေတာ္ေတာ္ၾကာၾကာေနမွတခါေလာက္နမ္းရင္... သင္ဟာ
သူနဲ႔ပက္သက္ရင္ေသြးေအးလြန္းတယ္ေျပာမယ္..
-If you kiss her too many, she yells that you are taking advantage
ခဏခဏနမ္းျပန္ေတာ့... သင္ဟာအခြင့္အေရးယူေနတယ္လို႔ သူမေအာ္တတ္ေနမယ္..
-If you fail to help her in crossing the street, you lack ethics
သူလမ္းကူးတဲ့အခါမွ သင္ကကူညီေပးဖို႔ေပါ့ေလ်ာ့ခဲ့ရင္... သင္ဟာ ယဥ္ေက်းမူမရိွသူ...
-If you do, she thinks it's just one of the man's tactics
အလိုကူညီျပန္ေတာ့.. ဒါဟာေယာကၤ်ားမာယာတမ်ိဳးလို႔ သူမထင္မယ္...
-If you stare at other, she accuses you of flirting
သင္ကတျခားသူကိုေငးမိ၇င္... သင့္ကိုဖြန္ေၾကာင္တယ္လို႔ စြတ္စြဲမယ္
-If she is stared by others, she says that they are just admiring
သူမကိုတျခားသူကေငးမိရင္ေတာ့... ေလးစားလိို႔ၾကည့္တာပါလို႔ ေျပာမယ္...
-If she talks, she wants you to listen
သူမစကားေျပာတဲ့အခါ ... သင့္ကိုနားေထာင္ေစခ်င္တယ္...
-If you listen, she wants you to talk
သင္နားေထာင္တဲ့အခါ... သင္ကို စကားေျပာေစခ်င္ျပန္ေရာ...
-In Short:
အတိုခ်ဳပ္ရင္
-So simple, yet so pretty
ရုိုးရွင္းသေလာက္ သိပ္လွတဲ့ဟန္ပန္ေလး
-So weak, yet so powerful
အားနည္းသေလာက္ စြမ္းအားရိွသူ
-So confusing, yet so desirable ... women!
စိတ္ရွဳပ္စရာေကာင္းသေလာက္ သေဘာက်စရာေကာင္းသူ... မိန္းမ !!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário